曾根
關於我在日本綜藝節目看到的問題
我記得好像是釣魚然後爸爸看到有魚的行蹤就一直喊『いる いる いる』字幕寫著有了有了有了。
怎麼不是喊ある?還有我看到日本介紹美食的黃金傳說裝冰淇淋時
它使用的動詞是乗る老師說不該是這樣
那是我看錯嗎?
在日文中
有生命的都是用[いる]
如人
貓
狗
魚....而無生命的都是用[ある]如桌
椅....裝冰淇淋時用的動詞确實是乗る
你沒有看錯.因為我也經常看黃金傳說
當曾根吃超大冰淇淋時
我也注意到了這個動詞.是指堆在上麵厚厚的冰淇淋.參考網頁你可以看一下.http://minkara.carview.co.jp/userid/264564/blog/13728945/テーマはアイスクリームの乗ったコルネット知ってます?ご参考まで
魚是生物
用いる沒錯。
アイスクリームを盛る 是 裝冰淇淋。
全站熱搜
留言列表