腳底按摩

腳底按摩~~英文怎麼說啊!

請問腳底按摩~~英文怎麼說ㄚ!還有以下這段要如何翻成英文由於人體筋絡範圍遍佈廣泛

為了保證時間內能達到較為準確及舒適的指壓效果

我們服務的範圍為身體背面全部(不含腳底)

身體正面若是有需求

請您提前與師傅溝通

或是加長時間以便操作(加長時間單位最少為半節

即二十五分鐘)感謝您的惠顧

謝謝!


腳底按摩可直譯為Foot Massage

亦有人稱之為Reflexology(腳底反射療法)。

短文英譯如下:Given the wide spread of human meridian and for a better accuracy and comfort

our service will focus mainly on the entire back (not including feet). Should you need your front body to be taken care of

please feel free to advise the massagist in advance or extend the massage (by a half-session

i.e. 25 minutes). Thank your for your patronage!
腳底按摩=Foot Massage
由於人體筋絡範圍遍佈廣泛

為了保證時間內能達到較為準確及舒適的指壓效果

我們服務的範圍為身體背面全部(不含腳底)

身體正面若是有需求

請您提前與師傅溝通

或是加長時間以便操作(加長時間單位最少為半節

即二十五分鐘)感謝您的惠顧

謝謝!

Because the human body vein scope world-wide is widespread

to guarantee that the time internal energy achieves more accurate and the comfortable shiatsu effect

we serve scope for body at the back of completely (not including sole)

bodily frontage

if has the demand

asks you to communicate ahead of time with skilled worker

perhaps lengthen time in order to operate (lengthen Unit of time most to be few is half

namely 25 minutes) thank your your help

thanks!腳底=the sole of the foot按摩=1. to massage; to knead或2. (a) massage; rubbing

腳底按摩圖,腳底按摩穴道圖,台北腳底按摩,台中腳底按摩,高雄腳底按摩,台南腳底按摩,吳神父腳底按摩,腳底按摩養生館,六星級腳底按摩,新竹腳底按摩腳底按摩,英文,Foot Massage,按摩,Reflexology,時間單位,focus,please feel free,massagist in advance,wide spread

語法|提升|英文諺語|口語|意思|文章|發音|翻譯機|動詞|單字|自我介紹|英翻中|語言學|祈使句|專有名詞|會話|練習|學英文|怎麼學|用語|補習|英文寫作|怎麼唸|分詞|演說技巧|中翻英|翻譯|片語|文法|句子|命令句|名詞|詞性|解釋|演講稿|

腳底按摩
參考:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1609112603959如有不適當的文章於本部落格,請留言給我,將移除本文。謝謝!
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 asd1014005 的頭像
    asd1014005

    Flex XC 3401

    asd1014005 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()